domingo, 15 de outubro de 2017

Pai-Nosso/Mãe-Nossa original em Aramaico


Pai-Nosso/Mãe-Nossa original em Aramaico
O Pai-Nosso é sem dúvida alguma o mantra mais utilizado pelos cristãos,
principalmente nas situações em que se quer a paz, quando há dificuldades na vida, nos
momentos de medo e em outras diversas situações. Conheça o Pai-Nosso original, em
aramaico:


Abwun d’bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey tzevyanach ayakanna d’bwashmaya aph b’arha.
Hawvlan lachma d’sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l’khayyabayn.
Wela tahlan l’nesyuna
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta
l’ahlam almin.
Ameyn.

Eis uma possível tradução do original em aramaico, de autoria de Neil Douglas
Klotz:
Ó, força procriadora! Pai-Mãe do cosmo,
Focaliza tua luz dentro de nós, tornando-a útil.
Crea teu reino de unidade, agora.
O teu desejo uno atue então com o nosso, assim como em toda luz e em todas as formas.
Dá-nos todos os dias o que necessitamos em pão e entendimento.
Desfaz os laços dos erros que nos prendem, assim como nós soltamos as amarras com
que aprisionamos a culpa dos nossos irmãos.
Não permitas que as coisas superficiais nos iludam
Mas liberta-nos de tudo o que nos detém.
De ti nasce toda vontade reinante,
o poder e a força viva da ação,
A canção que se renova de idade
a idade e a tudo embeleza.
Verdadeiramente – poder a esta declaração –
Que possa ser o solo do qual cresçam
todas as minhas ações. Amém.
Estudo das palavras mântricas do Pai-Nosso/Mãe-Nossa original  

Nenhum comentário:

Postar um comentário